Torna alla homepage
   
  TERAPIE
  › ACQUA DIAMANTE
  › AROMATERAPIA
  › AURASOMA
  › CRANIOSACRALE
  › CRISTALLOTERAPIA
  › CROMOTERAPIA
  › ENNEAGRAMMA
  › ERBORISTERIA
  › FIORI AUSTRALIANI
  › FIORI COSMOS
  › FIORI DI BACH
  › FIORI HIMALAYANI
  › INTOLLERANZE
  › LIVING ESSENCES
  › TRATTAMENTI
  › MAGNETOTERAPIA
  › PMT
  › REIKI USUI
  › KOMYO REIKI
  › KARUNA REIKI
  › REIKI GENDAI
  › KINESIOLOGIA
   
  CORSI
  Calendario
  Iscrizione corsi
   
  COMMUNITY
  CARD Community
  News
  Le Vostre domande
  Pillole di saggezza
  Consigli alimentari
  Links utili
  Foto gallery
   

Reiki Gendai

Richiesta d'aiuto per il Giappone da parte di Masaru Emoto



Richiesta d'aiuto per il Giappone da parte di Masaru Emoto 
<P></P>

 15 March, 2011 

Masaru Emoto

Firstly, we thank you deeply for sending your kind prayers and warm wishes with positive energy to Japan and its people. As you know, everyone in Japan is going through such a difficult time, and we are trying the best we can to overcome this catastrophe. Though the truth is that we are so shocked and so very sorry for the victims and their families and friends.
Per prima cosa vorrei ringraziarvi profondamente per tutte le preghiere e gli accorati auguri di energia positiva inviati al Giappone e alla sua popolazione. Come sapete, ognuno di noi in Giappone sta attraversando momenti difficili e stiamo facendo del nostro meglio per uscire da questa catastrofe. Tuttavia la verità è che siamo veramente shockati e dispiaciuti per le vittime, le loro famiglie ed i loro amici.
Masaru Emoto and his staff would like to help them in the best manner we can. We will send water of Love and Thanks – water that will improve immunity - to people who live in the areas of nuclear plants and where people are suffering after earthquakes and tsunami as well as other necessary things for them.

Masaru Emoto ed il suo staff desiderano aiutarli nel miglior modo possibile. Manderemo acqua caricata d'Amore e Gratitudine – acqua che andrà ad aumentare l'immunità – alla gente che vive nelle aree degli impianti nucleari ed alla gente reduce del terremoto e dello tsunami, così come altri generi a loro necessari.

 

Please see these crystal photos:                                 

 Per favore guardate le foto di questi cristalli:


-- This crystal photo was taken three days after the nuclear accident in Tokaimura in September, 1999. The water was taken from a well of 400 meters away from the accident site. You can see the obvious effect of the radiation here. –

- La foto di questo cristallo fu scattata 3 giorni dopo un incidente nucleare a Tokaimura nel settembre del 1999. L'acqua fu presa da un pozzo a 400 metri dal luogo dell'incidente. Potete vedere qui gli ovvi effetti della radiazione. -

 
-- This was taken after Immunity Hado (Hado of Love and Gratitude) was transmitted to the water of the accident site. –

 

-- Questa foto fu scattata dopo l' Immunità Hado (Hado d'Amore e Gratitudine) trasmessa all'acqua del luogo dell'incidente. --


We would like to ask you PLEASE help us and donate any amount of money you can by Pay Pal or by arranging the money transfer to the bank account of the EMOTO PEACE PROJECT as stated below. We would like to bring the love-money that we collect from each of you to the disaster areas as well as using the money to donate water to people. We appreciate you very much for your utmost thoughtfulness. Thank you very much.

PER FAVORE, vi chiediamo di aiutarci donando qualsiasi importo di denaro possibile via Pay Pal o bonifico bancario intestato all' EMOTO PEACE PROJECT, come indicato qui sotto. Vorremmo portare questi soldi raccolti con amore da ognuno di voi alle aree disastrate e donare acqua alla gente. Apprezziamo moltissimo il vostro completo appoggio. GRAZIE

Donation by Pay Pal: info@emotoproject.org
Bank Information:
EMOTO PEACE PROJECT
Payee: EMOTO Project
Bank: The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.
Branch: Asakusabashi
Account number: 0941063
Bank Code: 0005
Swift Code: BOTKJPJT


Again and again, thank you very much for your kindest support. We are very sorry that we will never be able to thank you enough, but we will always remember your warmness and will appreciate you more than ever and forever.
With much love and gratitude,

Ancora grazie per il vostro gentile supporto. Ci dispiace di non essere in grado di ringraziarvi abbastanza, ma  ricorderemo sempre il vostro calore e vi apprezzeremo come non mai, per sempre.

Con Amore e Gratitudine
Masaru Emoto
President
EMOTO PEACE PROJECT

 

 


 
 
 
ARTICOLI  
» Richiesta d'aiuto per il Giappone da parte di Masaru Emoto

» La foto dopo l'immunità Hado
» Hiroshi Doi sensei

 
TRATTAMENTI  
› .
› .

 
 
  © Copyright 2010 - BENESSERE E ARTIGIANATO dal mondo sas di Franti Giuseppina & c - P.Iva 02410890160 - Created by ESSEPI WEB
Tutte le informazioni contenute nel sito non devono considerarsi come sostitutive del consulto medico